《山海经》卷四 东山经


【题解】 《东山经》详细介绍了东方四个大山系,共四十六座山的方位和物产等情况。

第一座山系从樕𧑤山起到竹山,一共十二座。这一山系靠近北海也就是今天的渤海,从这些山里发源的水系大多注入北海。可见该经的记述顺序是由北至南的。

第二座山系从空桑山开始,历史上曾有“蚩尤伐空桑”的说法,这一山系之中多有流沙,而现今的东方并无流沙,这大概是因为气候曾发生过剧烈变化所致。

第三座山系从尸胡山开始。这一山系的南边向东就可以看见扶桑树,其间的物产也多为亚热带作物,而且也有流沙在其间,这意味着我国东部偏南的地区曾经具有独特的气候和物产。

第四座山系比较短,只有一千七百多里,也从北海开始,南部的水系分别注入皋泽和馀如泽,这可以和当今华东地区多湖泊沼泽的地貌相印证。

【01】 解读 注释 译文
东山之首,曰樕𧑤之山 [1] ,北临乾昧 [2] 。食水出焉,而东北流注于海。其中多鳙鳙之鱼[3] ,其状如犁牛,其音如彘鸣。又南三百里,曰藟山 [4] ,其上有玉,其下有金。湖水出焉,东流注于食水,其中多活师[5] 。又南三百里,曰栒状之山,其上多金玉,其下多青碧石。有兽焉,其状如犬,六足,其名曰从从,其鸣自詨 [6] 。有鸟焉,其状如鸡而鼠毛,其名曰䖪鼠 [7] ,见则其邑大旱。𣲵水出焉[8] ,而北流注于湖水。其中多箴鱼 [9] ,其状如儵 [10] ,其喙如箴,食之无疫疾。又南三百里,曰勃亝之山 [11] ,无草木,无水。又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。減水出焉 [12] ,北流注于海,其中多鳡鱼 [13] 。又南四百里,曰姑兒之山,其上多漆,其下多桑柘。姑兒之水出焉,北流注于海,其中多鳡鱼。又南四百里,曰高氏之山,其上多玉,其下多箴石 [14] 。诸绳之水出焉,东流注于泽,其中多金玉。
【注释】
[1] 樕𧑤(sùzhū):山名。
[2] 乾昧(ɡānmèi):传说中的山名。
[3] 鳙鳙(yōnɡ):与现在的鳙鱼不同,这里指古代传说中的一种怪鱼。
[4] 藟(lěi)山:山名。
[5] 活师:即蝌蚪,是青蛙、蟾蜍一类两栖动物的幼体。
[6] 詨(xiào):大声呼喊。
[7] 䖪(zī)鼠:传说中的一种怪鸟。
[8] 𣲵(zhǐ)水:古水名。
[9] 箴(zhēn)鱼:鱼名。箴,通“针”,取其细长之意。
[10] 儵(tiáo):“儵”即“鯈”字。鯈鱼是一种细长的白色小鱼。
[11] 勃亝(qí):山名。亝,“齐”的古字。
[12] 減(jiǎn)水:水名。減,同“减”字。
[13] 鳡(ɡǎn)鱼:也叫竿鱼,古代称鳏鱼。身体长大,呈圆筒形,吻尖长,口大。生性凶猛,捕食各种鱼类。
[14] 箴(zhēn)石:一种能够制做成石针用来针灸和实施外科小手术的石头。

【译文】 东方第一列山系的第一座山叫樕𧑤山,这山的北边和乾昧山相邻。食水就从这山发源,之后向东北流注入大海。水里有很多鳙鳙鱼,样子像犁牛,叫声像猪的嘶叫声。再往南三百里,有座藟山,山上出产玉石,山下出产黄金。湖水就从这山发源,之后向东流注入食水,水里有很多蝌蚪。再往南三百里,有座栒状山,山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山下盛产青碧石。山里有种野兽,样子像狗,却长着六只脚,名字叫从从,它的叫声就是自己的名字。山里有种鸟,样子像鸡,长着老鼠的毛,它的名字叫䖪鼠,它出现的地方,就会发生大旱灾。𣲵水就从这山发源,之后向北流注入湖水。水里有很多箴鱼,这鱼的形状像儵鱼,嘴巴像根针,人吃了它不会感染瘟疫。再往南三百里,有座勃亝山,山上没有草木,也没有水。再往南三百里,有座番条山,这座山上没有花草树木,到处都是沙子。減水就从这山发源,之后向北流注入大海,水里有很多鳡鱼。再往南四百里,有座姑兒山,山上有很多漆树,山下有很多桑树和柘树。姑兒水就从这山发源,之后向北流注入大海,水里有很多鳡鱼。再往南四百里,有座高氏山,山上盛产玉石,山下盛产箴石。诸绳水就从这山发源,之后向东流注入湖泽,水里有很多金属和玉石。

【02】 解读 注释 译文
又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗 [15] 。泺水出焉 [16] ,东流注于泽,其中多金玉。又南三百里,曰犲山 [17] ,其上无草木,其下多水,其中多堪㐨之鱼 [18] 。有兽焉,其状如夸父而彘毛 [19] ,其音如呼,见则天下大水。又南三百里,曰独山,其上多金玉,其下多美石。末涂之水出焉,而东南流注于沔 [20] ,其中多䖺䗤 [21] ,其状如黄蛇,鱼翼,出入有光,见则其邑大旱。又南三百里,曰泰山 [22] ,其上多玉,其下多金。有兽焉,其状如豚而有珠,名曰狪狪[23] ,其鸣自訆。环水出焉,东流注于汶 [24] ,其中多水玉。
【注释】
[15] 樗(chū):木名,即臭椿树。苦木科,落叶乔木。
[16] 泺(luò):古水名。源出今山东济南西南,北流入古济水
[17] 犲(chái):同“豺”。俗名豺狗,一种类狼的犬科动物。性凶猛,常成群围攻牛、羊等牲畜。
[18] 堪㐨(xù):传说中的怪鱼。
[19] 夸父:传说中的兽名。
[20] 沔(miǎn):水名。此沔水非汉水之别称,当另是一水。
[21] 䖺䗤(tiáoyónɡ):传说中的动物名。
[22] 泰山:即东岳泰山。
[23] 狪狪(tónɡ):传说中的野兽名。
[24] 汶(wèn):今在山东境内。

【译文】再往南三百里,有座岳山,山上有很多桑树,山下遍布着臭椿树。泺水就从这山发源,之后向东流注入湖泽,水里有很多金属和玉石。再往南三百里,有座犲山,山上没有任何花草树木,山下到处都是流水,附近的水里盛产堪㐨鱼。山里有种野兽,样子像夸父,浑身猪毛,叫声像人在呼喊,这野兽一出现,天下就会发生大水灾。再往南三百里,有座独山,山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山下有很多美丽的石头。末涂水就从这山发源,之后向东南流注入沔水,附近的水里有很多䖺䗤,这鱼的形状与黄蛇类似,长着鱼鳍,出入水中时有亮光,它们在哪出现,那里就会发生大旱灾。再往南三百里,有座泰山,山上盛产玉石,山下出产大量黄金。山里有种野兽,形状与猪相似,身体里有珠子,它的名字叫狪狪,它的叫声就是它的名字。环水就从这山发源,之后向东流注入汶水,水里盛产水晶。

【03】 解读 注释 译文
又南三百里,曰竹山,錞于汶,无草木,多瑶碧。激水出焉,而东南流注于娶檀之水,其中多茈蠃 [25] 。凡东山之首,自樕𧑤之山以至于竹山 [26] ,凡十二山,三千六百里。其神状皆人身龙首。祠:毛用一犬祈,衈用鱼 [27] 。东次二山之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮吴,南望沙陵,西望湣泽 [28] 。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如钦 [29] ,其名曰軨軨 [30] ,其鸣自叫,见则天下大水。又南六百里,曰曹夕之山,其下多榖而无水 [31] ,多鸟兽。又西南四百里,曰峄皋之山 [32] ,其上多金玉,其下多白垩。峄皋之水出焉,东流注于激女之水 [33] ,其中多蜃珧 [34] 。又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无草木,多砥砺。又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧水出焉,东流注于余泽,其中多珠蟞鱼 [35] ,其状如肺而四目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠 [36] 。又南三百八十里,曰馀峨之山,其上多梓楠,其下多荆芑 [37] 。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟而鸟喙 [38] ,鸱目蛇尾,见人则眠 [39] ,名曰犰狳 [40] ,其鸣自訆 [41] ,见则螽蝗为败 [42] 。
【注释】
[25] 茈蠃(luó):紫色的螺蛳。茈,通“紫”。蠃,同“螺”。
[26] 樕𧑤(sùzhū):山名。
[27] 衈(èr):指古代杀牲取血以供祭祀之用。
[28] 湣(mǐn)泽:湖泊名。
[29] 钦:通“吟”。
[30] 軨軨(línɡ):传说中的野兽名。
[31] 榖:落叶乔木。皮可制桑皮纸。又称构或楮。
[32] 峄皋(yìɡāo):山脉名。
[33] 激女(rǔ):水名。
[34] 蜃珧(yáo):蚌蛤之类。蜃是大蛤蜊,一种软体动物。珧是体型较小的蚌。
[35] 蟞(biē):同“鳖”。
[36] 疠(lì):恶疮,麻风。[37] 芑:通“杞”,杞柳。
[38] 菟:通“兔”。喙(huì):鸟嘴。
[39] 眠:这里指假死、装死。
[40] 犰狳(qiúyú):古代传说中的兽名。犰狳现产于南美等地,为哺乳动物,与文中之兽不同。
[41] 訆(jiào):大声叫喊。
[42] 螽(zhōnɡ)蝗:蝗虫。

【译文】 再往南三百里,有座竹山,在汶水旁边,山上没有任何花草树木,遍布着瑶、碧一类的 玉石。激水就从竹山发源,之后向东南流注入娶檀水,附近的水里有很多紫色的螺蛳。东方第一列山系,从樕𧑤山起到竹山止,一共有十二座,长达三千六百里。这些山的山 神都是人的身体龙的脑袋。祭祀这些山的礼仪如下:带毛的动物祭品用一只狗,祷告时要用鱼取血涂祭。东方第二列山系的第一座叫空桑山,这座山的北边毗邻食水,东边可以看见沮吴,南边可以远眺沙陵,西边可以望见湣泽。这山里有种野兽,样子像牛,身上长着老虎的斑纹,叫声像人在低吟,它的名字叫軨軨,它的叫声就是自身的名字。这野兽一出现,天下就会发生大水灾。再往南六百里,有座曹夕山,这座山的下边到处是构树,没有流水,有许多鸟兽。再往西南四百里,有座峄皋山,山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山下有丰富的白垩土。峄皋水就从这山发源,之后向东流注入激女水,水里有很多大小蚌蛤。再往南穿过五百里水路,跋涉三百里流沙,就到了葛山的末端,这里没有任何花草树木,遍布着粗细磨石。再往南三百八十里,是葛山的起点,这里没有花草树木。澧水就从此处发源,之后向东流注入余泽,水里有很多珠蟞鱼,这东西像动物肺,长着四只眼睛,有六只脚,能生出珠子,它的肉酸中带甜,人吃了不会染上恶疮。再往南三百八十里,有座馀峨山,山上遍布梓树和楠树,山下遍布牡荆树和枸杞树。杂余水就从这山发源,之后向东流注入黄水。山里有种野兽,长得像兔子,有只鸟嘴,长着鹰的眼睛和蛇的尾巴,它遇见人就躺在地上装死,它的名字叫犰狳,这野兽的叫声就是它的名字。它一出现,就会蝗虫成灾,危害庄稼。

【04】 解读 注释 译文
又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧 [43] ,多大蛇。有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳 [44] ,其鸣自訆,见则其国有恐。又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔水 [45] 。其中多鵹鹕[46] ,其状如鸳鸯而人足,其鸣自訆,见则其国多土功。又南三百八十里,曰姑射之山,无草木,多水。又南水行三百里,流沙百里,曰北姑射之山,无草木,多石。又南三百里,曰南姑射之山,无草木,多水。又南三百里,曰碧山,无草木,多大蛇,多碧、水玉。又南五百里,曰缑氏之山 [47] ,无草木,多金玉。原水出焉,东流注于沙泽。又南三百里,曰姑逢之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狐而有翼,其音如鸿雁,其名曰獙獙 [48] ,见则天下大旱。
【注释】
[43] 水碧:玉的一种,系绿色水晶石。
[44] 朱獳(rú):传说中的怪兽。
[45] 涔(cén)水:水名。
[46] 鵹鹕(líhú):传说中的鸟名。
[47] 缑(ɡōu)氏:山名。今河南偃师有缑氏山,传说王子乔在此修道成仙。
[48] 獙獙(bì):传说中的怪兽。

【译文】 再往南三百里,有座杜父山,山上没有任何花草树木,到处都是流水。再往南三百里,有座耿山,山上没有草木,遍布着绿水晶,山里有很多大蛇。山中有种野兽,形状像狐狸,身上长鱼鳍,名字叫朱獳,它的叫声就是自己的名字,它在哪个国家出现,那个国家就会有恐怖的事情发生。再往南三百里,有座卢其山,山上没有草木,遍布着沙石。沙水就从这山发源,之后向南流注入涔水。附近的水里有很多鵹鹕,这鸟的形状像鸳鸯,长着人的脚,它的叫声就是自己的名字。这鸟在哪个国家出现,那个国家就会有大兴土木的劳役。再往南三百八十里,有座姑射山,山上没有草木,四处都是流水。再往南穿过三百里水路,之后再跋涉经过一百里流沙,就是北姑射山,这山上没有花草树木,到处是石头。再往南三百里,有座南姑射山,山上没有草木,四处都是流水。再往南三百里,有座碧山,山上没有草木,有许多大蛇。山里盛产碧玉和水晶。再往南五百里,有座缑氏山,山上草木不生,蕴藏着丰富的金属和玉石。原水就从这山发源,之后向东流注入沙泽。再往南三百里,有座姑逢山,这座山上没有草木,蕴藏着丰富的金属和玉石。山里有种野兽,长得像狐狸,身上有翅膀,叫声如同大雁鸣叫,名字叫獙獙,它一出现天下就会发生大旱灾。

【05】 解读 注释 译文
又南五百里,曰凫丽之山,其上多金玉,其下多箴石 [49] 。有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰蠪蛭 [50] ,其音如婴儿,是食人。又南五百里,曰䃌山 [51] ,南临䃌水,东望湖泽。有兽焉,其状如马而羊目、四角、牛尾,其音如嗥狗,其名曰峳峳 [52] ,见则其国多狡客。有鸟焉,其状如凫而鼠尾 [53] ,善登木,其名曰絜钩 [54] ,见则其国多疫。凡东次二山之首,自空桑之山至于䃌山,凡十七山,六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡 [55] 。其祠:毛用一鸡祈,婴用一璧瘗。东次三山之首,曰尸胡之山,北望𦍙山 [56] ,其上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴胡 [57] ,其鸣自訆。又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。又南水行五百里,曰诸钩之山,无草木,多沙石。是山也,广员百里,多寐鱼 [58] 。又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。又东水行千里,曰胡射之山,无草木,多沙石。又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓桐,多桃李。其草多菌蒲 [59] ,其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳣鲔 [60] 。
【注释】
[49] 箴(zhēn)石:石制的针。古代治病之具。亦指可用以制针的石头。
[50] 蠪蛭(lónɡzhì):神话中的兽名。
[51] 䃌(zhēn)山:山名。
[52] 峳峳(yóu):传说中的兽名。
[53] 凫:野鸭子。
[54] 絜钩(xiéɡōu):古代传说中的鸟名。
[55] 载:戴。觡(ɡé):指麋鹿头上的角。
[56] 𦍙(xiánɡ)山:山名。
[57] 妴(wǎn)胡:兽名。
[58] 寐鱼:即鮇鱼。
[59] 菌:一种野菜。蒲:香蒲,一种野菜。
[60] 鲔(wěi):鲟鱼和鳇鱼的古称。

【译文】 再往南五百里,有座凫丽山,山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山下出产大量的箴石。山里有一种野兽,样子像狐狸,有九条尾巴、九个脑袋,爪子像老虎爪,它的名字叫蠪蛭,这野兽的叫声酷似婴儿的啼哭,吃人。再往南五百里,有座䃌山,这山的南边挨着䃌水,从这山上向东观望能看见湖泽。山里有种野兽,长得像马,眼睛像羊,有四只犄角,拖着一条牛尾巴,它的叫声和狗相似,名字叫峳峳,这野兽在哪个国家出现,那个国家里就会聚集一批狡辩的游士。山里还有种鸟,像野鸭子,拖着老鼠尾巴,擅长爬树,名字叫絜钩,它在哪个国家出现,那个国家就会频繁发生瘟疫。东方第二列山系,从空桑山起到䃌山,一共有十七座,行经六千六百四十里。这些山的山神都有野兽的身体和人的面孔,头上长着麋鹿的角。祭祀这些山的礼仪如下:带毛的动物祭品用一只鸡来祈祷,祭神的玉器用一块玉璧,埋入地下。东方第三列山系的第一座山叫尸胡山,从这座山向北可以看见𦍙山,尸胡山上蕴藏着丰富的金属和玉石,山下有很多酸枣树。山里有种野兽,长得像麋鹿,有鱼的眼睛,名字叫妴胡,它的叫声就是自己的名字。再往南穿过八百里水路,有座岐山,岐山树木以桃树和李树为多,野兽则多是老虎。再往南走五百里水路,有座诸钩山,山上没有草木,遍布着沙石。这座山方圆有一百里,附近的水里有很多寐鱼。再往南走七百里水路,有座中父山,山上没有草木,遍布着沙子。再往东走一千里水路,有座胡射山,山上没有草木,遍布着沙石。再往南走七百里水路,有座孟子山,山里的树木以梓树和桐树为多,还生长着很多桃树和李树。山里的草类以菌、蒲居多,山里的野兽大多是麋、鹿。孟子山方圆有一百里。有条河从山上流出来,河的名字叫碧阳,河水中生长着大量的鳣鱼和鲔鱼。

【06】 解读 注释 译文
又南水行五百里,流沙五百里,有山焉,曰跂踵之山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里,皆涌,其名曰深泽,其中多蠵龟 [61] 。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾,名曰鮯鮯之鱼 [62] ,其鸣自訆。又南水行九百里,曰踇隅之山 [63] ,其上多草木,多金玉,多赭 [64] 。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自叫。又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑木 [65] ,无草木,多风。是山也,广员百里。凡东次三山之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡羊,糈用黍。是神也,见则风雨水为败。东次四山之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状如杨,赤华,其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚,名曰獦狚 [66] ,是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀 [67] ,亦食人。又南三百里,曰旄山,无草木。苍体之水出焉,而西流注于展水。其中多鱃鱼 [68] ,其状如鲤而大首,食者不疣 [69] 。又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,其汁如血,不实,其名曰芑 [70] ,可以服马。泚水出焉,而东北流注于海,其中多美贝,多茈鱼,其状如鲋[71] ,一首而十身,其臭如蘪芜 [72] ,食之不䊧[73] 。
【注释】
[61] 蠵(xī)龟:海中的大龟。
[62] 鮯鮯(ɡé):鱼名。
[63] 踇隅(mǔyǔ):古代传说中的山名。
[64] 赭(zhě):赭石。由氧化铁或含氧化铁、氧化锰等矿物的黏土构成,一般呈红褐色,也有土黄色或红色的。可作颜料。
[66] 獦狚(ɡédàn):古代传说中的野兽。
[67] 鬿(qí)雀:古代传说中的怪鸟,吃人。
[65] 榑(fú)木:即扶桑,传说中的神木。
[68] 鱃(qiū)鱼:鱼名。鱃,即“鳅”,俗称泥鳅。
[69] 疣:一种皮肤上的病,症状为皮肤上长肉瘤。
[70] 芑(qǐ):通“杞”,杞柳。
[71] 鲋(fù):鲫鱼。
[72] 臭(xiù):气味。
[73] 䊧(pì):即屁,中医指元气下泄的疾病。

【译文】 再往南走五百里水路,经过五百里流沙,有座山叫跂踵山,这山方圆有二百里,山上没有草木,有大蛇,山里盛产玉石。还有一方水潭,方圆四十里,整个水面都像在沸腾,这潭的名字叫深泽,潭里有很多蠵龟。还有一种鱼,形状像鲤鱼,有六只脚,尾巴像鸟的尾巴,名字叫鮯鮯鱼,这鱼的叫声就是它自己的名字。再往南走九百里水路,有座踇隅山,山上遍布着花草树木,蕴藏着丰富的金属和玉石,以及赭石。山里有种野兽,样子像牛,拖着马一样的尾巴,名字叫精精,这野兽的叫声就是它的名字。再往南走五百里水路,再跋涉经过三百里流沙,就到了无皋山。这座山上向南可以看见幼海,向东望则可以看见扶桑树,这山上不生长草木,而且风很大。无皋山方圆百里。东方第三列山系,从尸胡山起到无皋山,一共有九座,行经六千九百里。这些山的山神都有人的身体,头上长着羊角。祭祀群山的礼仪如下:祭物用一只公羊,祭祀时的精米用黍。这些山的山神出现的时候,都会伴随着大风大雨,往往会暴发洪水损坏庄稼。东方第四列山系的第一座山叫做北号山,这座山坐落在北海边上。山上有种树,长得像普通的杨树,开红色的花,果实有点像枣,但是没有核,味道酸中带甜,吃了它就不得疟疾。食水从这山发源,之后向东北流注入大海。山里有种野兽,长得像狼,有红色的脑袋,眼睛像老鼠,叫声像小猪,名字叫獦狚,吃人。山里有种鸟,样子像鸡,长着白色的脑袋,老鼠的脚,爪子像虎爪,名字叫鬿雀,这鸟也吃人。再往南三百里,有座旄山,山上没有草木。苍体水就从这山发源,之后向西流注入展水。附近的水里生长着很多鱃鱼,这鱼的形状像鲤鱼,头很大,人吃了它不长瘊子。再往南三百二十里,有座东始山,山里青玉产量很大。山里有种树,形状像杨树,有红色的纹理,树干的汁液颜色就像血液一样,这树不结果实,名字叫芑,把这树的汁液涂在马身上,马就会变得驯服。泚水从这山发源,之后向东北流注入大海,水里有很多美丽的贝壳,还有大量茈鱼,这鱼的形状像鲫鱼,有一个脑袋十个身体,它的气味与蘼芜差不多,人吃了它就会少放屁。

【07】 解读 注释 译文
又东南三百里,曰女烝之山 [74] ,其上无草木。石膏水出焉,而西注于鬲水 [75] ,其中多薄鱼,其状如鳣鱼而一目,其音如欧 [76] ,见则天下大旱。又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,其中多鱃鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚而有牙 [77] ,其名曰当康,其鸣自叫,见则天下大穰 [78] 。又东南二百里,曰子桐之山,子桐之水出焉,而西流注于馀如之泽。其中多䱻鱼 [79] ,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见则天下大旱。又东北二百里,曰剡山 [80] ,多金玉。有兽焉,其状如彘而人面,黄身而赤尾,其名曰合窳 [81] ,其音如婴儿。是兽也,食人,亦食虫蛇,见则天下大水。又东二百里,曰太山,上多金玉、桢木 [82] 。有兽焉,其状如牛而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水则竭,行草则死,见则天下大疫。钩水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃鱼。凡东次四山之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二十里。右东经之山,凡四十六山,万八千八百六十里。
【注释】
[74] 女烝(zhēnɡ):山名。
[75] 鬲(ɡé)水:古水名。
[76] 欧:同“呕”,呕吐。
[77] 牙:这里指露出唇外的獠牙锯齿。
[78] 穰(ránɡ):庄稼丰收。
[79] 䱻(huá)鱼:传说中的鱼名。
[80] 剡(shàn)山:山名。剡,古县名,在今浙江嵊州西南。
[81] 合窳(yǔ):神话中的兽名。
[82] 桢木:即女桢,一种灌木,冬天叶青翠不凋,其子可以入药。

【译文】 再往东南三百里,有座女烝山,山上没有草木。石膏水就从这山发源,之后向西流注入鬲水。水里有大量薄鱼,这鱼的形状像鳝鱼,只有一只眼睛,它的叫声就像人在呕吐。薄鱼一出现,天下就会发生大旱灾。再往东南二百里,有座钦山,这座山里蕴藏着丰富的金属和玉石,没有石头。师水就从这山发源,之后向北流注入皋泽。水里有很多鱃鱼和五彩斑斓的贝壳。山里有种野兽,像小猪,长着呲出来的长獠牙,它的名字叫当康,它的叫声就是自己的名字。当康一出现,天下就会获得好收成。再往东南二百里,有座子桐山,子桐水从这山发源,之后向西流注入馀如泽。附近的水里生长着很多䱻鱼,这鱼看起来和一般的鱼差不多,长着鸟的翅膀,出入水里时都会伴随着亮光。䱻鱼的叫声像鸳鸯,它一出现,天下就会发生大旱灾。再往东北二百里,有座剡山,山里蕴藏着丰富的金属和玉石。山中有种野兽,长得像猪,有一张人的面孔,身体是黄色的,尾巴是红色的,它的名字叫合窳,它的叫声像婴儿啼哭。这种野兽以人和虫蛇为食。它一出现,天下就会发生大水灾。再往东二百里,有座太山,山上蕴藏着丰富的金属和玉石,还有大量女桢树。山里有种野兽,样子像牛,脑袋是白色的,只有一只眼睛,尾巴和蛇的一样,它的名字叫蜚,凡是这野兽路过的地方,水会干涸,草木会枯死,它一出现,天下就会发生严重的瘟疫。钩水从这山发源,之后向北流注入劳水,水里有很多鱃鱼。东方第四列山系,从北号山起到太山,一共有八座,行经一千七百二十里。以上就是东方所有山脉的记录,总共有四十六座山,行经一万八千八百六十里。