《水经注》卷九 清水、沁水、淇水、荡水、洹水


【题解】 清水原是黄河北岸的一条支流,东汉建安九年(204),曹操为了进攻北方的袁尚,在淇水入黄处以大枋木筑堰,遏淇水东入白沟,以资军运。从此,清水和淇水均称白沟,它们与黄河分离,成为海河水系卫河(即南运河)的一段。《水经》记清水的最后一句为“又东入于河”,这就是曹操开白沟以前的情况。这里同时也说明《水经》一书撰于建安九年以前。郦道元在《注》文中说:“曹公开白沟,遏水北注,方复故渎矣。”因为到了北魏时代,清水早已不注入黄河,所以《注》文作此说明。沁水今称沁河,从今山西流入今河南注入黄河,入河处在今武陟附近。淇水今称淇河,原为黄河支流,建安九年以后成为海河水系的卫河支流,在河南淇县附近注入卫河。荡水今称汤河,是卫河的一条小支流,在内黄附近注入卫河。洹水今称洹河,也是卫河的一条小支流。

【01】 解读 注释 译文
黑山在县北白鹿山东 [1] ,清水所出也 [2] 。上承诸陂散泉 [3] ,积以成川。南流西南屈,瀑布乘岩 [4] ,悬河注壑二十余丈,雷赴之声,震动山谷。左右石壁层深,兽迹不交。隍中散水雾合 [5] ,视不见底。南峰北岭,多结禅栖之士;东岩西谷,又是刹灵之图 [6] 。竹柏之怀,与神心妙远 [7] ,仁智之性,共山水效深 [8] ,更为胜处也。其水历涧飞流,清泠洞观 [9] ,谓之清水矣。

【解读】 清水、沁水和淇水,都是发源于太行山地的河流,但源头的情况各不相同,这一段《注》文描述清水的发源情况,是“诸陂散泉,积以成川”。以后形成二十多丈的瀑布,“雷赴之声,震动山谷”。又描述了上游“南峰北岭”的不同人文景观。生动细致,是一篇好文章。

【注释】
[1]黑山:在今河南浚县西北。白鹿山:在今河南辉县西北。
[2]清水:清水原是黄河北岸的一条支流,后来与黄河分离,成为海河水系卫河(即南运河)的一段。
[3]陂(bēi):池塘,湖泊。
[4]乘(chénɡ):凌越。
[5]隍(huánɡ):护城的壕沟。这里指沟壑。
[6]刹(chà)灵之图:有旛(fān)柱的佛塔。图,即浮图,指佛塔。
[7]神心:神灵之心。妙远:高远。
[8]效深:同深,等深。
[9]清泠(línɡ):清凉。洞观:清晰明澈。

【译文】 黑山在修武县北白鹿山东边,是清水的发源地。清水上流承接各陂墉散流的水,汇积成一条河川。南流再向西南转弯,瀑布从岩上凌空飞泻而下,注入二十多丈的深壑,声如奔雷,震山动谷。深壑左右石壁层层叠叠,鸟兽也难以到临此地。溪谷中水花喷溅,雾气弥漫,一片迷蒙。峰岭上栖居着不少修禅隐逸之士,岩谷间常可见到些刹柱浮图。在这样清幽绝俗的环境里,高洁的情怀就变得和神灵之心一样高远,仁智的天性也同高山流水一样博大渊深了,这是多么美妙的境界!这支水经历了深山幽谷千溪万涧,清泠明澈,所以称为清水。

【02】 解读 注释 译文
《山海经》曰:淇水出沮洳山 [10] 。水出山侧,颓波漰注 [11] ,冲激横山。山上合下开,可减六七十步 [12] ,巨石磥砢 [13] ,交积隍涧 [14] ,倾澜漭荡 [15] ,势同雷转,激水散氛 [16] ,暧若雾合 [17] 。

【解读】 淇水同样也是从太行山区发源的原黄河支流,但发源地的地貌形态与清水不同,所以它的发源情况不是“诸陂散泉,积以成川”,而是“颓波漰注,冲激横山”,也就是发源之处就是一种瀑布式的水势,与清水不同,因为源头的地形是“山上合下开”。这些地区,显然都是郦道元亲自考察过的。正是因为目击,加上他的文字功夫,所以能写出“倾澜漭荡,势同雷转,激水散氛,暧若雾合”这样令人百读不厌的生动文章。《水经注》的文字,当然出于郦氏天赋,但是他观察事物的细致深入,也是一个重要因素。

【注释】
[10]淇(qí)水:即淇河,在河南。沮洳(jùrù)山:在今河南辉县。
[11]颓波:倾泻的水波。漰(pēnɡ):水流激荡。
[12]可减:大约。
[13]磥砢(lěiluǒ):多而错杂的样子。
[14]隍涧:沟壕溪涧。
[15]倾澜:倾泻的大浪。漭(mǎnɡ)荡:广大无边的样子。
[16]氛:这里指水汽。
[17]暧(ài):昏暗,幽暗。

【译文】 《山海经》说:淇水出于沮洳山。山侧有瀑布奔流而下,冲激横山。这座山上合下开,山洞长度大约六七十步。巨石垒垒错杂,交积溪间,倾泻的泉水激腾浩荡,声势如同奔雷,浪花飞溅,水汽氤氲,仿佛云雾,迷离幽暗。

【03】 解读 注释 译文
洹水出山 [18] ,东迳殷墟北 [19] 。《竹书纪年》曰 [20] :盘庚即位,自奄迁于北蒙 [21] ,曰殷。

【解读】 这一段文字引用《竹书纪年》,此书到晋代才出土,是古代史籍中唯一不受儒家影响的史书,所以其中的不少记载,有不少与儒家传统不同,也有不少比儒学书可靠。虽然短短几句,但说明了中国的历史,殷应该是信史之始,因为除了青铜器以外,从此开始有了文字。在此以前,不过都是传说。

【注释】
[18]洹(huán)水:今名安阳河,在今河南北境。
[19]殷墟:在今河南安阳小屯及其周围,商君盘庚自奄(在今山东曲阜)迁都于此。
[20]《竹书纪年》:晋武帝时出土的写在竹简上的战国古书,是完成于战国末年的魏国史书。
[21]奄(yǎn):古都邑名。在今山东曲阜旧城东。北蒙:在今河南安阳小屯及其周围。
《汲冢古文》曰:盘庚迁于北蒙,曰殷墟。

【译文】 洹水出山后,东流经殷墟北边。《竹书纪年》说:盘庚即位,从奄迁到北蒙,称为殷。