《水经注》卷二十三 阴沟水、汳水、获水


【题解】 阴沟水是古代淮河水系的河流。《经》文说:“阴沟水出河南阳武县蒗 渠。”蒗 渠就是卷二十二的“渠”(又作渠水或渠沙水),说明此水是从渠水分流出来的。但《经》文后来又说:“东南至沛,为㳡水。”所以它的下流注入㳡水。从这一句《经》文以下,《注》文记载的全是㳡水及㳡水的其他支流,最后出现的一条支流是北肥水,一直写到㳡水入淮,从此不再提及阴沟水。这一带历史上河流变迁很大,河流名称与河流本身都很不稳定。此水现在当然不再存在。汳水也是鸿沟水系的河流之一,《经》文说“汳水出阴沟于浚仪县北”,说明三国时代的汳水是从阴沟水分出来的一条支流。《注》文解释《经》文:“阴沟,即蒗 渠也,亦合汳受旃然水,又云丹、沁乱流,子武德绝河,南入荥阳合汳,故汳兼丹水之称。”说明在北魏时代,虽然浚仪、荥阳都在郦道元可以亲自考察的北魏疆域之内,但由于河道播迁,河名改易,别名众多,所以在当时就分辨不清楚了。获水按《经》文所说:“(汳水)又东至梁郡蒙县,为获水,余波南入睢阳城中。”又说:“获水出汳水于梁郡蒙县北。”由此看来,古代获水是汳水的下流。获水最后注入泗水,这是《经》文和《注》文都一致的。这些水道,现在当然都变迁了。

【01】 解读 注释 译文
汳水又东迳葛城北 [1] ,故葛伯之国也 [2] 。孟子曰:葛伯不祀。汤问曰:何为不祀?称无以供祠祭。遗葛伯,葛伯又不祀。汤又问之,曰:无以供牺牲 [3] 。汤又遗之,又不祀。汤又问之,曰:无以供粢盛 [4] 。汤使亳众往 [5] ,为之耕,老弱馈食。葛伯又率民夺之,不授者则杀之,汤乃伐葛。葛于六国属魏,魏安釐王以封公子无忌 [6] ,号信陵君,其地葛乡 [7] ,即是城也,在宁陵县西十里 [8] 。

【解读】 这段《注》文记叙的葛伯,是一个鱼肉老百姓的土皇帝、地头蛇,但他是一个地方的首领,有权有势,可以为所欲为。在当时,虽然他有“伯”的头衔,但辖地其实很小,属于基层。基层的事,自来称为“天高皇帝远”,好人坏人都有,上头很难管理,古今都不乏其例。

【注释】
[1]葛城:故址在今河南宁陵南。
[2]葛伯:夏时诸侯,为殷所灭,以葛伯为氏。
[3]牺牲:古代为祭祀而宰杀的牲畜。
[4]粢盛(zīchénɡ):古代盛在祭器内供祭祀的谷物。
[5]亳(bó):古都邑名。在今河南商丘。
[6]魏安釐(xī)王:战国魏昭王子,名圉(yǔ),谥号安釐。无忌:魏国昭王子,魏安釐王异母弟,封信陵君。
[7]葛乡:故址在今河南宁陵南。
[8]宁陵县:古县名。汉置,治今河南宁陵南。

【译文】 汳水又东流经葛城北,葛城是过去的葛伯之国。孟子说:葛伯不祭祀。汤问道:为什么不祭祀?葛伯回答说没有供品可以祭祀。汤给葛伯送去供品,葛伯又不祭祀。汤又问他,葛伯回答说:没有牛羊供祭。汤又送给他牛羊,葛伯还是不祭祀。汤又问他,葛伯答道:没有谷物供祭。汤就从亳派了许多人去为他耕种,让老弱人去送饭。葛伯又领了一批人去夺取,不肯给他的人,就把他们杀掉,汤于是才出兵伐葛。葛在六国时属于魏国,魏安釐王把这地方封给公子无忌,封号叫信陵君,那地方叫葛乡,就是这葛城,位于宁陵县西十里。