《梦溪笔谈》人事--林逋隐居


【原文】 林逋隐居杭州孤山 (1) ,常畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,复入笼中。逋常泛小艇游西湖诸寺,有客至逋所居,则一童子出,应门延客坐 (2) ,为开笼纵鹤。良久,逋必棹小船而归 (3) ,盖常以鹤飞为验也。逋高逸倨傲,多所学,唯不能棋,常谓人曰:“逋世间事皆能之,唯不能担粪与着棋。”

【注释】

(1)林逋(968—1028):字君复,钱塘(今浙江杭州)人。早年游历江淮间,后归隐杭州西湖孤山,种梅养鹤,终身不娶,以诗著名。卒谥和靖先生。 (2)应门:候门,守门,犹言当门,在大门口。 (3)棹(zhào):划水行船。

【译文】

林逋隐居杭州孤山,常养着两只鹤,放出笼子就飞入云霄,在天空长时间盘旋,再回到笼中。林逋常常泛小舟游览西湖各寺院,有客人到林逋的住处,就有一童子出来,在大门口接待客人坐下,为客人开笼放鹤。过好大一阵子,林逋一定会划着小船回来,看来他是经常以两鹤放飞为信号的。林逋清高闲逸,倨傲不群,多才多艺,唯独不能下棋,曾对人说:“我世间事都能做,只是不能担粪与着棋。”