《水经注》卷一 河水


【题解】 《水经注》以《河水》开卷,河水就是黄河。上古的地名比后代简单,黄河就称“河”,长江就称“江”。秦始皇开创郡县制以后,一个地名普遍地分成专名和通名两部分,譬如“北京市”、“丰台区”,“北京”和“丰台”都是专名,“市”和“区”都是通名。行政区域的地名分成专名和通名两部分以后,自然地名也相继出现专名和通名两部分,譬如“燕山”和“八达岭”,“燕”和“八达”都是专名,“山”和“岭”都是通名。河流的通名早期称“水”,黄河称为“河水”,长江称为“江水”,直到《水经注》时代还是这样。到后来,“河”与“江”两个专名,也被人们当做河流的通名使用,如“永定河”、“松花江”等等,现在的“黄河”,“黄”是专名,“河”是通名。“河”与“江”,原是黄河和长江的专名,后来成为一切河流的通名,为时已经很久了。

【01】 解读 注释 译文
三成为昆仑丘 [1] 。《昆仑说》曰 [2] :昆仑之山三级,下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名阆风;上曰层城,一名天庭,是为太帝之居 [3] 。

【解读】 《水经》和《水经注》都以“昆仑”开始,卷一之中有“昆仑墟”、“昆仑虚”、“昆仑丘”、“昆仑山”等,而昆仑山至今仍是我国一条重要的山脉。“昆仑”是外来语,成书于战国前期的《山海经》中已有此词,所以这个外来语引入中国很早。因为是外来语,所以“昆仑”一词在各种古代文献中有许多不同的汉译,在《水经注》中,《河水》篇同卷又译“金陈”,卷三十六《温水》篇中译作“金潾”。上面各处的“昆仑”、“金陈”、“金潾”,都作为地名。但《温水》篇也有一个“昆仑”,却是作为族名的。由于《水经注》的《经》文和《注》文,都以“昆仑”开始,所以此词值得重视。不过因为是外来语,因而我们不懂它是什么意思。在《河水》篇同卷中也用梵语对“昆仑”作过解释。这是释氏《西域记》的话:“阿耨达太山,其上有大渊水,宫殿楼观甚大焉。山,即昆仑山也。”说明“昆仑山”在梵语中称为“阿耨达太山”,但我们也查不出“阿耨达”在梵语中是什么意思。所以“昆仑”是一个已经消失的民族的语言。像“昆仑”这类已经消失的民族语言地名,在我国至今还有不少。

【注释】
[1]三成为昆仑丘:三级的土丘称为昆仑丘。出自《尔雅·释丘》:“丘一成为敦丘,再成为陶丘……三成为昆仑丘。”晋代郭璞注:“昆仑山三重,故以名云。”意思是说:昆仑山有三级,所以叫昆仑丘。成,级,层。
[2]《昆仑说》:书名。不详。
[3]太帝:天帝。

【译文】 三级的土丘称为昆仑丘。《昆仑说》说:昆仑山有三级,最下一级叫樊桐,又叫板桐;第二级叫玄圃,又叫阆风;最上一级叫层城,又叫天庭,这是天帝居住的地方。

【02】 解读 注释 译文
《山海经》称方八百里 [4] ,高万仞 [5] 。郭景纯以为自上二千五百余里 [6] 。《淮南子》称高万一千里百一十四步三尺六寸 [7] 。

【解读】 因为“昆仑”是外来语,所以各种古代文献有各种不同的解释。《山海经》把“昆仑”作为一处“方八百里,高万仞”的仙境,《淮南子》居然写到这座仙境高度的尾数“三尺六寸”。这类现代人看来非常荒唐的神话,在古代却能够流行一时,但正统的历史学家像司马迁,他在《史记》中却指出,他不相信《禹本纪》(此书已亡佚)、《山海经》一类的神话。

【注释】
[4]《山海经》:我国古代历史地理名著,作者已不可考,内容包括山川、道里、鸟兽、祭祀、医巫、风俗等。方:方圆。
[5]仞:古时八尺或七尺叫做一仞。
[6]郭景纯:即郭璞(276—324),字景纯,东晋河东闻喜(今山西闻喜)人,熟知五行、天文、卜筮之术。自上:为“自此以上”的省略,从这里向上。
[7]《淮南子》:西汉淮南王刘安及其门客撰写的杂家书,也称《淮南鸿烈》。步:古代长度单位,周代以八尺为一步,秦代以六尺为一步,旧制以营造尺五尺为一步。

【译文】 《山海经》说:昆仑山方圆八百里,高达万仞。郭景纯以为向上两千五百多里。《淮南子》说:高一万一千里零一百一十四步三尺六寸。

【03】 解读 注释 译文
《山海经》曰 [8] :南即从极之渊也 [9] ,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉 [10] 。《括地图》曰 [11] :冯夷恒乘云车驾二龙 [12] 。河水又出于阳纡、陵门之山 [13] ,而注于冯逸之山[14] 。《穆天子传》曰 [15] :天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居 [16] ,是惟河宗氏 [17] ,天子乃沉珪璧礼焉 [18] ,河伯乃与天子披图视典 [19] ,以观天子之宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏等物 [20] ,皆《河图》所载 [21] 。河伯以礼,穆王视图,方乃导以西迈矣 [22] 。粤在伏羲 [23] ,受《龙马图》于河,八卦是也 [24] 。故《命历序》曰 [25] :《河图》,帝王之阶 [26] ,图载江河、山川、州界之分野 [27] 。后尧坛于河 [28] ,受《龙图》,作《握河记》 [29] 。逮虞舜、夏、商[30] ,咸亦受焉。李尤《盟津铭》 [31] :洋洋河水,朝宗于海 [32] ,径自中州 [33] ,《龙图》所在。《淮南子》曰:昔禹治洪水 [34] ,具祷阳纡,盖于此也。高诱以为阳纡秦薮 [35] ,非也。释氏《西域记》曰 [36] :阿耨达太山 [37] ,其上有大渊水,宫殿楼观甚大焉。山,即昆仑山也。《穆天子传》曰:天子升于昆仑,观黄帝之宫,而封丰隆之葬 [38] 。丰隆,雷公也。黄帝宫,即阿耨达宫也。

【解读】 这一段以《山海经》为首,引了许多古代文献解释“昆仑”。并且说明黄河发源于昆仑山。这既是一种神话,也是古人对昆仑和黄河的一种想象。这一段以后,《注》文说:“其山出六大水,山西有大水,名新头河。”“新头河”就是“印度河”的别译。从此以下,《注》文所记的今印度境内的山川地理(印度古称天竺)和人文景观,当然也有许多以讹传讹的内容。

【注释】
[8]《山海经》曰:所引文字出自《山海经·海内北经》。
[9]南:即昆仑墟南边。从极之渊:古地名。今不详。
[10]惟:只有。冯夷:传说中的黄河水神,天帝赐封号为河伯。都:居住。焉:在那里。
[11]《括地图》:古代的地理书。时代、作者都不详。
[12]恒:常,经常。云车:传说中仙人的车乘,仙人以云为车,故名。
[13]阳纡(yū)、陵门之山:山名。古黄河水从此两山流过。今不详。
[14]冯逸之山:山名。不详。
[15]《穆天子传》:为晋武帝司马炎咸宁五年(279)在汲郡战国魏王古冢中出土的古书,书中有很多荒诞不经的记载。
[16]都居:居住。
[17]是:指河伯冯夷。惟:是,为。
[18]沉:古代祭川泽叫沉,因为要向水中投祭品,故名。珪(ɡuī)璧:古代祭祀朝聘所用的玉器。礼:行祭礼。
[19]披:展开,翻开。
[20]玉果:形状像果实一样的美石。璇(xuán)珠:美玉珠。金膏:传说道教中的仙药。
[21]《河图》:儒家关于《周易》卦形来源的传说。《尚书·顾命》:“大玉、夷玉、天球、河图,在东序。”伪汉代孔安国传:“伏羲王天下,龙马出河,遂则其文以画八卦,谓之‘河图’。”下文的《龙马图》、《龙图》都指的是《河图》。
[22]导:引导。西迈:向西行进。
[23]粤:发语辞。伏羲:古代传说中的三皇之一,相传其始画八卦,又教民渔猎,取牺牲以供庖厨,因称庖牺。
[24]八卦:《周易》中八种具有象征意义的基本图形:乾、坤、震、巽(xùn)、坎、离、艮(ɡèn)、兑,分别象征天、地、雷、风、水、火、山、泽。八卦相传是伏羲所作。
[25]《命历序》:即《春秋命历序》。
[26]阶:基础,阶梯。
[27]分野:古人把地理区域分别按照方位跟天上的星宿联系起来,叫做“分野”。
[28]尧:传说中古帝陶唐氏之号。坛:筑坛祭祀。
[29]《握河记》:即《尚书中候·握河记》,谶纬之类的书,今已亡佚。
[30]虞舜:上古五帝之一,姓姚,名重华,因其先国在虞(故城在今山西平陆北),故称虞舜。
[31]李尤:东汉文学家,字伯仁,广汉雒(在今四川广汉)人。盟津:即孟津,古黄河渡口名。在今河南孟津东、孟州西南。铭:古代文体的一种。
[32]朝宗:本来是指古代诸侯春、夏朝见天子。《周礼·春官·大宗伯》:“春见曰朝,夏见曰宗,秋见曰觐,冬见曰遇。”后来比喻小水流注大水。
[33]径自:从……经过。中州:指中原地区。
[34]禹:古代部落联盟首领,传说曾用疏导的方法治理洪水。有“八年于外,三过其门而不入”的故事。
[35]高诱:东汉末涿郡(在今河北涿州)人,现有《吕氏春秋注》和《淮南子注》传世。秦薮(sǒu):秦地的湖泊。古代有九大湖泊,叫九薮,其中之一即秦之阳纡。
[36]释氏《西域记》:书名。不详。杨守敬认为是晋释道安的《西域志》。
[37]阿耨达太山:即今西藏的冈底斯山。一说即昆仑山。见于佛经。
[38]丰隆:古代神话中的雷神,即雷公。后多用作雷的代称。

【译文】 《山海经》说:南面就是从极渊,又叫中极渊,深三百仞,只有水神冯夷居住在那里。《括地图》说:冯夷经常乘坐云车,由两条龙驾着出行。黄河水又从阳纡山、陵门山流出,注入冯逸山中。《穆天子传》说:天子西征,到阳纡山,这是河伯冯夷居住的地方,冯夷即河宗氏,天子于是把宝玉珪璧投进水里礼祭河神,河伯才给天子打开图册典籍,让他观看天子应有的宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏等神物。这些都是《河图》中所记载的。河伯以礼相待,等穆王看完图后,才引导他向西行进。所谓伏羲氏受《龙马图》于大河之源,《龙马图》就是八卦。所以《命历序》说:《河图》,是帝王的基础,记载着江、河、山川、州界的分野。后来尧在河边筑坛,接受《龙图》,写了《握河记》。直至虞舜、夏、商,也都接受过《龙图》。李尤《盟津铭》:浩浩荡荡的大河之水,终于流入大海汇成巨浪;它从中原经过,就是河伯献上《龙图》的地方。《淮南子》说:从前大禹治洪水,在阳纡祭祀祈祷,就是在这个地方。高诱以为阳纡就是秦薮,是不对的。释氏《西域记》说:阿耨达太山,山上有大渊水,宫殿楼台观阁非常宏大。这山就是昆仑山。《穆天子传》说:天子登上昆仑山,参观黄帝之宫,为丰隆墓葬封土。丰隆就是雷公。黄帝宫就是阿耨达宫。

【04】 解读 注释 译文
《山海经》曰:河水入渤海 [39] ,又出海外,西北入禹所导积石山 [40] 。山在陇西郡河关县西南羌中 [41] 。余考群书 [42] ,咸言河出昆仑 [43] ,重源潜发 [44] ,沦于蒲昌 [45] ,出于海水。故《洛书》曰 [46] :河自昆仑,出于重野 [47] 。谓此矣。迳积石而为中国河 [48] 。故成公子安《大河赋》曰 [49] :览百川之宏壮 [50] ,莫尚美于黄河 [51] ;潜昆仑之峻极 [52] ,出积石之嵯峨 [53] 。释氏《西域记》曰:河自蒲昌,潜行地下,南出积石。而《经》文在此,似如不比 [54] ,积石宜在蒲昌海下矣。

【解读】 《注》文在“新头河”下说了一大篇古天竺(在今印度)境内的山川地理和人物掌故。到此卷的最后一条《经》文“又出海外,南至积石山下,有石门”之下,才又以短短的一段《注》文回到黄河的本题上来,文字仍然引用《山海经》“河水入渤海,又出海外,西北入禹所导积石山”。《山海经》的文字很难理解,所以郦道元另外又参考了许多文献,即是他所说的“余考群书”。他经过考证,归纳为:黄河发源于昆仑山,流到蒲昌海(今新疆罗布泊)就潜入地下,从地下伏流到积石山再流出地面,然后东流入海。这里的“重源潜发”一句,意思就是黄河从蒲昌海潜流到积石山,又重新发源。这就是后来许多人都相信的“黄河重源”。直到唐朝,才有人指出“重源”的错误,但以后一直还为许多人所相信。现在当然没有人相信了。

【注释】
[39]渤海:即蒲昌海,今新疆东南部的罗布泊。汉、唐时称为蒲昌海,又名盐泽。
[40]积石山:即今阿尼玛卿山,在青海东南部,延伸至甘肃南部边境,为昆仑山脉中支,黄河绕流东南侧。
[41]陇西郡:秦朝所设置的三十六郡之一,王莽时期改名为厌戎。因为此郡在陇之西,故名陇西。大致在今甘肃南部和东南部。河关县:汉设晋废,治所不详,疑在今青海贵德西南。羌中:羌族人居住的地域中。
[42]考:考寻,考索。
[43]咸:都。
[44]重源潜发:这里是说黄河从蒲昌海潜流到积石山,又重新发源。
[45]沦:进入,流入。
[46]《洛书》:儒家关于《尚书·洪范》“九畴”创作过程的传说。据说大禹治水时有神龟出于洛水,背上有裂纹,纹如文字,禹取法而作《尚书·洪范》“九畴”。九畴就是传说中天帝赐给大禹治理天下的九类方法。
[47]重野:地名。不详。
[48]中国河:中原的河流。
[49]成公子安:成公绥,字子安,东郡白马(在今河南滑县)人。西晋文学家,以赋得名。
[50]宏壮:宏大壮阔。
[51]尚美:比……更美。尚,超越,超过。
[52]峻极:高峻,高耸。
[53]嵯峨(cuóé):山高峻、耸立的样子。
[54]似如:好像。比:合适。

【译文】 《山海经》说:黄河入渤海,又出海外,向西北流入大禹所疏导的积石山。积石山在陇西郡河关县西南羌族人居住的地域中。我考证了许多书,都说河水发源于昆仑,潜流入地后重新冒出,到蒲昌又隐没了,然后再从内海中流出。所以《洛书》说:河水从昆仑发源,再从重野流出。说的就是这个意思。河水流经积石就成中原的河流了。所以成公子安《大河赋》说:总览百川的宏伟壮丽,没有任何河流可以比拟;在高峻的昆仑山底下潜流,又从耸立的积石山下重新发源。释氏《西域记》说:河水从蒲昌海开始,潜流于地下,向南到积石山才重新流出地面。然而《水经》把积石山放在葱岭、蒲昌海之上,这好像不合适,应在蒲昌海之下。