《百喻经》译文及注解--小儿得欢喜丸喻


【译文】

从前有一个乳母抱着小儿赶路,走得累极了,沈沈地睡去。这时有人拿欢喜丸送给小儿。小儿伸手接住,贪着它的美味,对身上的东西就不管了。这人立即把小孩所挂的项圈、璎珞、衣物都解下拿走了。

比丘也是这样,喜欢在熙攘热闹的地方贪得一点儿利养,被烦恼贼夺走了他原有的功德戒宝璎珞,就如那个小儿贪着一点儿美味的缘故,身上一切都被贼拿去了。

【原典】

昔有一乳母抱儿涉路,行道疲极,眠睡不觉。时有一人持欢喜丸授与小儿。小儿得已,贪其美味,不顾身物。此人即时解其钳鏁璎珞衣物,都尽持去。

比丘亦尔,乐在众务愤闹之处贪少利养,为烦恼贼夺其功德戒宝璎珞,如彼小儿贪少味故,一切所有,贼尽持去。

【源流】

《佛说四十二章经》:财色之于人,譬如小儿贪刀刃之蜜,甜不足一食之美,然有截舌之患也。(《大正藏》第十七册第七二三页)

《无明罗刹经》:如蝇堕蜜,得味甚寡,所失甚多。(《大正藏》第十六册第八五四页)

《大庄严经论》卷七:譬如婴孩者,捉火欲食之,如鱼吞钩饵,如鸟网所覆,诸兽坠穽陷,皆由贪味故。(《中华大藏经》第二十九册第六六四页)