《春秋繁露》24、官制象天


【本篇题解】本篇论述了天子建立官制的道理。所谓“天之数,人之形,官之制,相参相得也",董仲舒认为天数、人形与官制三者之间都是相通的。天子建立官制就是取象于天,以天为法,所谓“官制象天”即是此意。文中对“天之数,人之形,官之制都做了相当细致的分析,并使之一一对应起来,从而在理论分析上体现出了较为严密的逻辑层次。本篇的内容亦构成了董仲舒天人感应思想体系的重要组成部分。

【01】 注释 译文
王者制官,三公、九卿、二十七大夫、八十一元(1)士,凡百二十人,而列臣备矣。吾闻圣王所取仪,金天之大经(2),三起而成,四转而终,官制亦然者,此其仪与?三人而为一选,仪于三月而为一时也。四选而止,仪于四时而终也。三公(3)者,王之所以自持也。天以三成之,王以三自持。成立数以为植(4)而四重之,其可以无失矣。备天数以参事,谨治于道之意也。此百二十臣者,皆先王之所与(5)直道而行也。是故天子自参(6)以三公,三公自参以九卿,九卿自参以大三夫,三大夫自参以三士。三人为选者四重,自三之道以治天下,若天之四重,自三之时以终始岁也。一阳而三春(7),非自三之时与?而天四重之,其数同矣。天有四时,时三月;王有四选,选三臣。是故有孟、有仲、有季,一时之情也;有上、有下、有中,一选之情也。三臣而为一选,四选而,止人情尽矣。人之材固有四选,如天之时固有四变也。圣人为一选,君子为一选,善人为一选,正人为一选,由此而下,者不足选也。四选之中,各有节也。是故天选四堤十二而人变尽(8)矣。尽人之变合之天,唯圣人者能之,所以立王事也。

【注释】 (1)元士:天子的上士。按上古天子有二士,元士是上。士(2)金天之大经:应为“法天之大经”。“金”为“法”字之误。(3)三公:指辅助天子的太师、太傅、太保三种官职。(4)植:关闭门户的直木,这里指关键。(5)与:赞许,赞同。(6)参:意犹辅佐,辅助。(7)三春.春季.因一季三月,故叫春季为三春。(8)天选四堤十二而人变尽:应作“天选四时,终十二而天变尽”。

【译文】 称王者规定官职,有三公、九卿、二十七大夫、八十一元士,共一百二十人,而朝廷众多臣下就齐备了。我听说圣王所取法的准则,是效法上天的根本标准,季节是在三月而,成年是在四季而终,官职的制定也是这样,这就是标准吗?三个人组成一个选拔单位,以三月为标准可以知道一个季节,四次选拔后才终止,是以四季为标准才终止一年的意思。三公,是君王自己主持管理的官职。上天用天地人三道构成了自已,君王也用三种官职自己来管理。以三的成数确立而成为治国的关键并四次重复关注,大概可以没有失误了。齐备上天四季之数来辅助政事,是审慎于治国之道的意思。这一百二十名大臣,全是先王所赞同的按正道行事的。因此天子以三公辅佐自己,三公用九卿辅助自己,九卿以三大夫辅助自己,三大夫用三士辅佐自己。三人为一选拔单位计四次重复选拔,用天地人之道来治理天下,如同上天的四季相重,复从三月一季而到终岁后又重新开始。一个阳气而落为三春(月),不是由三开始的季节吗?而上天四次重复一阳三月,数目完全相同。上天有四季,每季有三月;君王有四次选,拔选拔公卿士三臣。所以每一月(季)都有孟、有仲、有季,这是一月(季)的基本情况;有上、中、下,这是每次选拔的情况。三臣进行一次选拔,四次选拔后才住手,人的上、中、下情况也就尽知了。人的才能本有四次选拔,如同上天的季节本有四次变化。圣人是选拔的一类,君子是选拔的一类,善人是选拔的一类,正直的人是选拔的一类,由这往下的人,就不值得选拔了。四次选拔中,每次都有原则。因此,上天选取了四季,十二个月终了时天的变化也就终结了。全部人的变化与上天变化相同,只有圣人能认识到这一点,是确立君王之事的依据。

【02】 注释 译文
何谓天之大经?三起而成日,三日而成规(9),三旬而成月,三月而成时,三时而成功。寒暑与和,三而成物;月日与星,三而成光;天地与人,三而成德。由此观之,三而一成,天之大经也,以此为天制。是故礼三让而成一节,官三人而成一选。三公为一选,三卿为一选,三大夫为一选,三士为一选,凡四选。三臣应天之制,凡四时之三月也。是故其以三为选,取诸天之经;其以四为制,取诸天之时;其以十二臣为一条,取诸岁之度;其至十条而止,取之天端。

【注释】 (9)成规:同“成魄”。“规”为“魄”之误。魄:每月初三日的月光。(10)以十二时:应作“以十二臣”。“时”为“臣”字之误。(11)条天之数:与上天之数相通。条:通,相通。(12)率(lǜ):规律。被:这里是概括的意思。(13)率:计算。(14)以十端四选:“四选”二字为衍文。(15)三公之劳:三公的属僚。劳:义同“僚”,属僚。(16)宾:敬,尊敬。(17)微忽:细微。(18)砥砺:磨炼,这里有辅助的意思。

【译文】 什么是上天的最大的原则?三时起(子、辰、申)构成一天,每月三日成月魄,三旬构成一月,三月构成一季,三个季节庄稼成熟一次。严寒、酷暑与温暖调和,三种气候构成万物;日、月和星宿三种组成光亮;天道、地道和人道,三种才构成了道德。由此看来,三组成统一,就是上天的最大的原则,用这一道理组成了上天的各项制度。因此礼仪三次谦让组成礼节,官吏三人组成一个选拔单位。三公是一个选拔单位,三卿是一个选拔单位,三大夫是一个选拔单位,三士是一个选拔单位,一共四个选拔单位。三臣反映了上天的构成制度,概括了四季中的三个月。因此朝廷以三人作为选拔单位,是由上天的构成原则取法而来;朝廷用四作为定数,是由上天的四季取法而来,朝廷以十二臣为一个单位,是由一年的十二月取法而来;有的到十就终结,由上天的端绪取法而来。

【03】 注释 译文
何谓天之端?曰:天有十端,十端而止已。天为一端,地为一端,阴为端,阳为一端,火为一端,金为一端,木为一端,水为一端,土为一端,人为一端,凡十端而毕,天之数也。天数毕于十,王者受十端于天,而一条之率。每条一端以十二时(10),如天之每终一岁以十二月也。十者天之数也,十二者岁之度也。用岁之度,条天之数(11),十二而天数毕。是故终十岁而用百二十月,条十端亦用百二十臣,以率被(12)之,皆合于天。其率(13)三臣而成一慎,故八十一元士为二十七慎,以持二十七大夫;二十七大夫为九慎,以持九卿;九卿为三慎,以持三公;三公为一慎,以持天子。天子积四十慎以为四选,选一慎三臣,皆天数也。是故以四选率之,则选三十人,三四十二,百二十人,亦天数也。以十端四选(14),十端积四十慎,慎三臣,三四十二,百二十人,亦天数也。以三公之劳(15)率之,则公四十人,三四十二,百二十人,亦天数也。故散而名之为百二十臣,选而宾(16)之为十二长,所以名之虽多,莫若谓之四选十二长,然而分别率之,皆有所合,无不中天数者也。求天数之微,莫若于人。人之身有四肢,每肢有三节,三四十二,十二节相持而形体立矣。

【注释】 (10)以十二时:应作“以十二臣”。“时”为“臣”字之误。(11)条天之数:与上天之数相通。条:通,相通。(12)率(lǜ):规律。被:这里是概括的意思。(13)率:计算。(14)以十端四选:“四选”二字为衍文。(15)三公之劳:三公的属僚。劳:义同“僚”,属僚。(16)宾:敬,尊敬。(17)微忽:细微。(18)砥砺:磨炼,这里有辅助的意思。

【译文】 什么是上天的端绪?我认为:天有十个端绪,十个端绪之后就没有了。天是一端,地是一端,阴气为一端,阳气为一端,火为一端,金为一端,木是一端,水是一端,土是一端,人为一端,共十个端绪就没有了,这是上天的术数。上天的规律到十就结束,称王的人从上天那里接受十端,是依循这一条原则。每一条以十二臣为一端,如同上天每一年都是十二个月。十是上天的术数,十二月是一年的数目,用每一年的数,通上天的术数,到十二,天的术数就结束。所以结束十年就可以用一百二十个月代替,贯通十端也用一百二十名臣,用这一规律概括,全都符合上天之数。合计三名臣而组成一个慎重,所以八十一名元士组成二十七个慎重,来挟持二十七名大夫;二十七名大夫组成九个审慎,来扶助九卿;九卿组成三个审慎,来扶助三公;三公组成一慎,以扶持天子。天子积累四十个审慎而成为四个选拔结果。选拔一慎出三臣,都是天的术数。所以用四次选择结果来合计,每一次就可选拔出三十人,四次就选拔出一百二十人,这也是上天的术数。用十端计算,十端积累四十个审慎,每次审慎选拔出三臣,四十慎共选出一百二十人,这也是上天的术数。按三公的属僚计算,三公等计有四十人,每人有三名属官,计一百二十人,这也是上天的术数。因此一般地称呼他们是一百二十名臣,从选拔角度敬称为十二长,用来称呼的名称虽然多,都不如叫做四选,十二长,然后如果分别计算,数目全是有符合对象的,没有不与上天的术数相合的。研究上天术数的细微不同,没有赶得上从人那里研究的。人的身体有四肢,每一条肢体有三个关节,每人计十二个关节互相辅佐,身体也就形成了。

【04】 注释 译文
天有四时,每一时有三月,三四十二,十二月相受而岁数终。矣官有四选,每一选有三人,三四十二,十二臣相参而事治行矣。以此见天之数,人之形,官之制,相参相得也。人之与天,多此类者,而皆微忽(17),不可不察也。天地之理,分一岁之变以为四时,四时亦天之四选已。是故春者少阳之选也,夏者太阳之选也,秋者少阴之选也,冬者太阴之选也。四选之中各有孟、仲、季,是选之中有选,故一岁之中有四时,一时之中有三长,天之节也。人生于天而体天之节,故亦有大小厚薄之变,人之气也。先王因人之气,而分其变以为四选,是故三公之位,圣人之选也。三卿之位,君子之选也;三大夫之位,善人之选也;三士之位,正直之选也。分人之变以为四选,选立三臣,如天之分岁之变以为四时,时有三节也。天以四时之选与十二节相和而成岁,王以四位之选与十二臣相砥砺(18)而致极,道必极于其所至,然后能得天地之美也。

【注释】 (17)微忽:细微。(18)砥砺:磨炼,这里有辅助的意思。

【译文】 天有四季,每一季节有三个月,三四十二,十二个月彼此接续,一年十二个月就组成了。官吏有四次选拔,每一次选出三人,四次计十二人,十二臣参与治理,政事就可通行了。由此可发现天的术数,人的形体,官吏的制度,是互相参证互相启发。人和上天,与这种情况有许多类似,但这类似都很细微,不能不细致分析。上天、大地的道理,分一年的变化而成四季,四季也是上天的四次选择的结果。所以春季是少阳的选拔结果,夏季是太阳的选拔结果,秋季是少阴的选拔结果,冬季是太阴的选择结果。四次选拔中各自有孟、仲、季三时,这又是选拔中又有选拔,所以一年之中有四季,一季当中有三长,这是上天的节度。人的一生和天比较是以上天的节度为四肢,所以也有大小、厚薄的变化,这就是人的气。先王依据人的气,而区分它的变化为四选,所以三公的职位,是圣人选拔的结果;三卿的职位,是君子选择的结果;三大夫的职位,是善人选拔的结果;三士的职位,是正直人的选拔结果。区分人的变化而成为四选,通过选拔确立三臣,如同上天用四季分为年岁的变化,每一季又有孟、仲、季三节一样。上天用四季的选择和十二月相一致而组成一年,君王用四类选拔和十二臣互相扶助而达到最好的程度,治国之道一定要到达所要达到的最高程度,然后才可得到天地的最好配合。