《古文观止》阴饴甥对秦伯

《左传》僖公十五年

【题解】 韩原之战晋国大败,晋惠公被俘,而阴馀甥作为战败国的使者,回答秦穆公的问话时却毫无垂首求怜之态,而是以退为进,柔中带刚,从君子、小人两方面表明晋国上下同心,决不屈服,堪称辞令妙品。

【原文】

十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。

秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也。曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”

改馆晋侯,馈七牢焉。

【译文】

十月,晋国的阴饴甥会见秦穆公,在王城订立盟约。

秦穆公问:“晋国意见和洽吗?”阴饴甥回答道:“不和洽。下层人把失掉国君认为是耻辱而哀悼战死的亲属,不怕征收赋税修治武备来拥立圉做国君。说:‘一定要报仇,宁可屈从戎狄。’上层人爱护国君而知道他的罪过,不怕征收赋税修治武备来等待秦国的命令,说:‘一定要报德,宁可死去也没有二心。’因此不和。”秦穆公问:“晋国人认为他们的国君会怎么样?”阴饴甥对答道:“下层人忧愁,认为他不会被赦免;上层人推己及人,认为他一定会回来。下层人说:‘我们毒害了秦国,秦国怎么能让我们的国君回来?’上层人说:‘我们承认罪过了,秦国一定会让国君回来。晋君对秦有二心,秦伯就俘获了他,晋君认错服罪了,新的国君就释放他,没有比这再宽厚的德行,没有比这再威严的刑罚。服罪的怀念德行,有二心的害怕刑罚,单凭这一次的事件,秦国可以成为诸侯的盟主了。送晋侯回国为君而不使他的君位稳定,废去他而不立新的国君,把恩德变为怨恨,秦国不会这样吧。’”秦穆公道:“这是我的心意啊。”改请晋惠公住在宾馆里,馈送给他七副牛、羊、猪俱全的食品。