《古文观止》桐叶封弟辨

作者:柳宗元

【题解】 “桐叶封弟”的故事见千《吕氏春秋·重言》、《史记·晋世家》和《说苑·君道》等处,宣扬“君无戏言”的思想。柳宗元在这篇文章里从考察这则故事的真实性出发,首先指出帝王的言行均要看实际效果,而不是按照“君无戏言”盲目服从照办,进而从为周公圣人形象辩护的角度,指出周公不可能促成此事,这就从君臣两方均否定了这一故事的合理性和可信性。

【原文】

古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。

吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也。

吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。

或曰:封唐叔,史佚成之。

【译文】

古代著作这样记录说:周成王拿着一片梧桐叶子给年幼的弟弟,开玩笑说:“凭着这个给你封国。”周公进来祝贺。成王说:“只是个玩笑。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”于是封小弟弟叔虞于唐。

我认为事情不是这样。成王的弟弟理该受封的话,周公应及时向成王进言,不必等他开了玩笑再去祝贺和促成;若不该受封,周公竟将一句不合适的戏言促成事实,拿土地、人民交给年幼的孩子,让他成为一国之主,还能称为圣人吗?再说周公只是认为君王说话不能随随便便罢了,难道一定要听从并促成它吗?万一碰得不巧,成王拿桐叶跟妃嫔、太监开玩笑,也要完全照此办理吗?大凡君王的德性,在于他如何施行政事。如果处理不当,即使更改十次也不为过,总之在于处理得当,使事情不再能更改为止,又何况是对开玩笑的话呢?倘若玩笑也一定要奉行,这就是周公教唆成王犯错误了。

我认为周公辅佐成王,当用中正之道加以引导,让他言行举止和戏耍游乐,最终归于不偏不倚的中道,决不会迎合他的过失来为他找借口。又不应当束缚他,驱迫他,像对待牛马那样,操之过急则会坏事。要说平常家庭父子之间,尚且不能用这种方式来约束,何况还有君臣的名分呢?这不过是见识短浅而又自作聪明的人干的事,不是周公所该做的事,所以不足凭信。

有人说:封唐叔这件事,是太史佚促成的。