《古文观止》乞校正陆贽奏议进御札子

作者:苏轼

【题解】 本文是作者在哲宗元枯年间担任翰林学士兼侍读学士对与同僚吕希哲等上呈哲宗的奏章。 文章列举陆贽在政治、军事和经济等多方面向唐德宗所提出的建议和劝谏,直谏哲宗借鉴陆贽的奏议以成就功业。全文模仿陆贽的文笔,运用排比、比喻、对偶,征引史实,笔力纵横,气势澎湃。

陆贽(754年-805年),字敬舆。苏州嘉兴(今浙江嘉兴)人。唐朝著名政治家、文学家、政论家、宰相。溧阳县令陆侃第九子,人称“陆九”。出身江南四大姓之一吴郡陆氏。为唐代宗大历八年(773年)进士,中博学宏辞科。唐德宗即位,由监察御史召为翰林学士。“泾原兵变”后,随德宗出逃奉天,起草诏书,情词恳切,“虽武人悍卒,无不挥涕激发”。贞元七年(791年),拜兵部侍郎。贞元八年(792年),迁中书侍郎、同平章事。为相时,指陈弊政、废除苛税。贞元十年(794年),遭构陷后罢相。永贞元年(805年)在忠州去世,年五十二。追赠兵部尚书,谥号“宣”。陆贽为中唐贤相,其学养才能、品德风范,深得当时及后世称赞。权德舆比之为西汉名臣贾谊;苏轼认为他是“王佐”、“帝师”之才,文辩智术超过西汉谋臣张良。陆贽工诗文,尤长于制诰政论。所作奏议,多用排偶,条理精密,文笔流畅。权德舆称其“榷古扬今,雄文藻思”。《全唐诗》存其诗。有《陆宣公翰苑集》及《陆氏集验方》传世。

【原文】

臣等猥以空疏,备员讲读。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所为。

窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。若已经效于世间,不必皆从于己出。

伏见唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师。论深切于事情,言不离于道德。智如子房而文则过,辩如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸,仕不遇时。德宗以苛刻为能,而贽谏之以忠厚;德宗以猜疑为术,而贽劝之以推诚;德宗好用兵,而贽以消兵为先;德宗好聚财,而贽以散财为急。至于用人听言之法,治边驭将之方,罪己以收人心,改过以应天道,去小人以除民患,惜名器以待有功,如此之流,未易悉数。可谓进苦口之乐石,针害身之膏肓。使德宗尽用其言,则贞观可得而复。

臣等每退自西阁,即私相告言,以陛下圣明,必喜贽议论。但使圣贤之相契,即如臣主之同时。昔冯唐论颇、牧之贤,则汉文为之太息;魏相条晁、董之对,则孝宣以致中兴。若陛下能自得师,莫若近取诸贽。夫六经三史,诸子百家,非无可观,皆足为治。但圣言幽远,末学支离,譬如山海之崇深,难以一二而推择。如贽之论,开卷了然。聚古今之精英,实治乱之龟鉴。臣等欲取其奏议,稍加校正,缮写进呈。愿陛下置之坐隅,如见贽面,反覆熟读,如与贽言。必能发圣性之高明,成治功于岁月。臣等不胜区区之意,取进止。

【译文】

臣等以空虚浅薄的学识,充任侍读和侍讲。陛下天赋圣明睿智,学问日益长进。臣等才学有限而圣贤之道却无穷无尽,心里想讲解清楚,口头却不能表达,因此自觉惭愧,不知怎么做才好。私下里以为,人臣向帝王进谏忠言,就如同医生用药,药虽然经过医生之手献上,药方却大都是从古人那里传下来的。假如这些药方已经在世间产生了良好效果,就不一定都由医生自己来创设新方。

我们觉得唐代的宰相陆贽,才能可以辅佐帝王,学问可以成为帝王的老师,他的议论能深刻地切中事理,他的言论都不偏离道德规范,智慧如同张良而文才却超过了他,才辩如同贾谊而谋略却不空疏,对上可以纠正皇帝的失误,对下可以开导百姓的心志。但他很不幸运,没有遇到好时机。德宗待人以苛刻为能事,而陆贽却劝他要忠厚;德宗以怀疑忌妒为手段,而陆贽却劝他要诚恳;德宗喜欢用兵打仗,而陆贽却劝他以消除战争为当务之急;德宗喜欢聚敛财富,而陆贽却认为散财于民是迫切的事。至于任用官吏、听取意见、安定边境、驾驭大将的方法,归罪自己以争取民心,勇于改过以顺应天道,要排除小人为民解难,要珍惜官爵以封赏功臣,如此等等,无法全部列举。可以说进献的是苦口的良药,治疗的是危害身体的顽疾。假如德宗都能采用陆贽的意见,贞观之治那样的盛世可以重新出现。

臣等每次从西阁退出,就私下里相互谈论,认为陛下您这样的天赋英明,一定会喜欢陆贽的意见。只要圣主和贤臣的意见相合,就如同圣主和贤臣生活在同一时代。从前冯唐议论廉颇、李牧的贤能,汉文帝为没能遇到这样的贤才而叹息。魏相上书列举晁错、董仲舒的治国对策,汉宣帝采纳后实现了西汉的中兴。如果陛下您自己想找个老师,再没有比就近从唐朝选择陆贽更合适的了。六经三史、诸子百家,不是没有什么可看之处,都足以用来统治国家。但是圣人的言论深邃奥妙,史书、诸子百家的议论又琐碎支离,这些理论和经验都如山一样高峻、海一样深沉,难以从中选择一二。但陆贽的议论,翻开书一看就明白了,它吸收了从古至今的政见精华,实在是治理国家的借鉴。

臣等准备选取他的奏议,稍加校正,誊写清楚后献给皇上,希望陛下把它放在座位旁边,就如同看见了陆贽本人,反复熟读他的奏议,就好像与陆贽交谈,一定能够启发陛下圣明的天性,在短期内完成治理天下的大业。

臣等诚恳的心意不能尽于言辞,是取是舍听候陛下裁夺。