《古文观止》吴许越成

《左传》哀公元年

【题解】 伍员的谏辞先以夏少康中兴来比附勾践,再分析勾践的为人,复分析吴越两国世代为仇的利害关系,由古及今,并对未来作出预言,深刻地说明了“树德莫如滋,去病奠如尽”的道理。 文中记载的少康中兴一段历史不见于《史记·夏本纪》,是一段很重要的夏史资料。

【原文】

吴王夫差败越于夫椒,报槜李也。遂入越。越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。

吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。’昔有过浇杀斟灌以伐斟鄩,灭夏后相。后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正。惎浇能戒之。浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害。虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶,有田一成,有众一旅。能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职;使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩。祀夏配天,不失旧物。今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎?勾践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳,与我同壤而世为仇雠。于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇雠,后虽悔之,不可食已。姬之衰也,日可俟也。介在蛮夷,而长寇雠,以是求伯,必不行矣。”

弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!”

【译文】

吴王夫差在夫椒打败越军,这是报复槜李战役,并乘势进入越国。越王带着披甲持盾的士兵五千人守住会稽,派大夫文种通过吴国太宰嚭去求和。吴王打算答应。

伍员说:“不行。下臣听说:‘建树德行没有比不断培植更重要的,去除毒害没有比扫灭干净更重要的。’从前过国的浇杀了斟灌而攻打斟 ,灭亡夏后相,夏后相的妻子后缗正怀着孕,从城墙小洞里逃出,回到娘家有仍,生了少康。少康后来做了有仍的牧正,对浇满怀仇恨而能警惕戒备。浇派椒寻找少康,少康逃奔到有虞,做了那里的庖正,因此逃避祸害。虞思因此把两个女儿嫁给他,封他在纶邑,拥有十里见方的田地和五百个步卒。少康能广施恩德,开始实行复国的计划,收集夏朝的余部,安抚他们的官员,派女艾到浇那里去刺探情报,派季杼去引诱豷。这样就灭亡了过国、戈国,恢复了禹的功绩,奉祀夏朝的祖先同时祭祀天帝,没有丢掉原有的天下。现在吴国不如过国,而越国大于少康,如果使越国壮大,不也是我们的灾难吗?越王勾践能够亲近人民而致力于施舍,施行恩惠自然不会失掉人心,亲近人民自然不会抺杀别人的功劳,越国和我国同处一块土地,而世世代代又是仇敌。在这种情况下攻下了而不取归己有,又打算让它存在下去,违背上天而壮大仇敌,以后虽然懊悔,也吃不消了。姬姓的衰微,指日可待。我国介于蛮夷之间而让仇敌壮大,用这样的办法求取霸业,必然是行不通的。”

吴王不听从他的意见。伍员退下后告诉别人说:“越国用十年繁衍人口积聚力量,用十年教育训练人民,二十年以后,吴国的宫殿恐怕要成为池沼了!”