《古文观止》邹忌讽齐王纳谏

《战国策》

【题解】《战国策》在劝学网百家栏目有详细,有兴趣的朋友可在百家栏目阅读全书。 本文选自《战国策·齐策》。先以生活小事“比美”问答开篇,引人入胜。继而写邹忌因小悟大,体察出一番政治道理:越是居高位者所受蒙蔽越深,并以此讽谏齐威王。齐威王接受邹忌的意见,悬赏纳谏,广开言路。 最终使齐国“战胜于朝廷”。文章寓意深刻,发人深思。

【原文】

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

【译文】

邹忌身高八尺有余,外表清朗俊美。早晨,邹忌穿戴完毕,朝镜子里端详,对他妻子说:“我与城北的徐公哪个更美?”他的妻子答道:“您美极了,徐公怎么比得上您呀!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌有点不自信,因而又问他的侍女说:“我跟徐公,哪个更美?”侍女回答说:“徐公哪里比得过您呢?”第二天,有客人从外面来,和邹忌坐着闲谈,邹忌问客人说:“我和徐公,哪个更美?”客人答道:“徐公不如您这么美啊!”过了一天,徐公来访,邹忌仔细端详他,自以为不如徐公美。而后又照镜子端详自己,更觉得自己比徐公差得远。晚上,躺在床上思量,说:“我的妻子说我美,这是她偏爱我;侍女说我美,这是她惧怕我;客人说我美,这是他想有求于我啊。”

于是,邹忌上朝拜见齐威王,说道:“臣下确实知道自己不如徐公美,由于臣下的妻子偏爱臣下,臣下的侍女畏惧臣下,臣下的客人有求于臣下,所以他们都说臣下比徐公美。如今,齐国方圆千里,有城池一百二十座,宫中嫔妃及左右侍从没有一个不偏爱大王您,朝廷的官吏没有一个不敬畏大王您,国境之内,没有一个人不想求助于您的。由此看来,大王您所受的蒙蔽太严重了!”威王道:“说得好!”于是颁布命令:“不论朝臣、官吏和普通百姓,凡是能够敢于当面指摘我的过失的,给予上等奖赏;通过上书劝谏我的,给予中等奖赏;能够在公共场所批评我而传入我耳中的,给予下等奖赏。”命令一发出,群臣纷纷上朝谏言,王宫就像集市一样热闹。几个月后,来进谏的人已经断断续续。一年以后,虽然有人还想进谏,可是已经没什么可说的了。后来,燕、赵、韩、魏四国听说这件事后,都来齐国朝见。这就是所谓的不动用武力,在朝廷之上就可以战胜诸侯。