《宋辞三百首》刘辰翁(四首)


【作者简介】 刘辰翁(1232—1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。少从陆九渊学。景定三年(1262),廷试对策,触犯贾似道,置于丙等。曾任濂溪书院山长,后荐居史馆,除太学博士,不就。宋亡后,居庐陵山中,专事著述。有《须溪集》。其《须溪词》三百五十四首,以中锋突进之法,写奔放不羁之情,阔大清健,兼学苏、辛。

柳梢青--春感

铁马蒙毡 [1] ,银花洒泪 [2] ,春入愁城。笛里番腔 [3] ,街头戏鼓,不是歌声。

那堪独坐青灯。想故国、高台月明。辇下风光,山中岁月 [4] ,海上心情 [5] 。

【注释】

[1]蒙毡:战马蒙上御寒的毡子,此指进入杭州的蒙古骑兵。 [2]“银花”句:元宵的花烛,像在哭泣。 [3]番腔:少数民族吹奏的腔调。 [4]山中岁月:南宋亡后,作者隐居山中。 [5]海上心情:临安沦陷后,陆秀夫拥立帝昺于沿海一带,坚持抗元斗争。

【评析】

这首词当是作于庐陵山中。杭州的银花洒泪、铁马蒙毡情景皆出自想象,用番腔、戏鼓、不是歌声等等意象,烘托出凄厉伤惨之状,宛然如见。歇拍三句,“辇下”忆昔、“山中”述今、“海上”念远,时空交错,辛酸苦恨,一齐涌上心头。虽不言愁,而愁苦之悲情,充斥于天地之间了。

念奴娇--酬王城山 [6]

两丸日月,细看来、也是樊笼中物。点点山河经过了,拔帜几番残壁 [7] 。白是沙堤,苍然吴楚,一片成毡雪 [8] 。此时把酒,旧词还是坡杰 [9] 。

歌罢公瑾当年 [10] ,天长地久,柳与梅都发。几许闲愁斜照里,掌上沤生沤灭 [11] 。沧海桑枯,东陵瓜远 [12] ,总不关渠发 [13] 。簪花起舞,可怜今夕无月。

【注释】

[6]王城山:作者友人,江西庐陵人。

[7]拔帜:拔去敌营的旗帜,而以己方旗帜代之。残壁:坍塌的墙壁。

[8]“白是”三句:从月亮的角度看下来,可见到西湖白沙堤,和苍郁的吴楚大地,都被雪白的毡帐所覆盖。

[9]“此时”二句:今夜对酒,还是最适宜唱苏东坡的经典词作。

[10]“歌罢”句:苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。”

[11]掌上沤生沤灭:《五灯会元》卷十二:“沤生与沤灭,二法本来齐。欲识真归处,赵州东院西。”沤,水泡。

[12]“沧海”二句:喻人世变迁。沧海桑枯,语出《神仙传》:麻姑自说云:“接侍以来,已见东海三为桑田。”东陵瓜,秦东陵侯邵平,入汉为平民,种瓜长安城东,其瓜甚美,人呼东陵瓜。

[13]总不关渠发:总与他的头发是黑是白不相干,意即其人甚是无情。渠,他。

【评析】

自东坡学士《念奴娇·赤壁怀古》词出,天下传诵,两宋间和者如云,甚至金人亦有和其韵者。须溪此篇,亦为和坡词原韵者,然而设想奇绝,感慨深沉,正自有可传之道。此词当是除夕守岁词,故词中偏多白驹过隙之慨。首句“两丸日月”,化自唐代诗人韩愈《秋怀》诗“忧愁费晷景,日月如跳丸”,以夸张手法言日月之小。然此尚未足骇人视听,接云“也是樊笼中物”,则非名家巨手莫办。这是亡国之人屈身异族铁蹄之下的心理投射。“点点”五句,从日月经行处着眼,空中所见,有山河之异。这就把日月拟人化了。过片三句,谓诵坡词而忆故国,故国的山河虽已沦陷,而文化、风物却是天长地久。“几许”以下五句,热肠人故作无情状。沧桑板荡的深哀巨恸,岂真能看得如掌上浮沤,自生自灭?又岂真能“总不关渠发”?簪花起舞,是为了寄托对未来的美好祈盼。但除夕之夜,本无月光,词人心中的晦暗,也就不言而喻了。

宝鼎现--丁酉元夕 [14]

红妆春骑,踏月影、竿旗穿市 [15] 。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断、约彩鸾归去 [16] ,未怕金吾呵醉 [17] 。甚辇路、喧阗且止?听得念奴歌起 [18] 。

父老犹记宣和事[19] ,抱铜仙、清泪如水 [20] 。还转盼、沙河多丽 [21] 。滉漾明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎 [22] ?

肠断竹马儿童,空见说、三千乐指 [23] 。等多时、春不归来,到春时欲睡。又说向、灯前拥髻。暗滴鲛珠坠 [24] 。便当日、亲见《霓裳》 [25] ,天上人间梦里。

【注释】

[14]丁酉元夕:即元成宗大德元年(1297),距南宋灭亡已二十一年。

[15]竿旗穿市:彩旗满城飘扬。

[16]彩鸾:传说唐太和年间书生文箫遇仙女彩鸾,吟诗曰:“若能相伴陟仙坛,应得文箫驾彩鸾。”后遂相携仙去。

[17]金吾:汉有执金吾,此指皇家维持秩序的卫士。

[18]念奴:天宝时歌女名。元稹《连昌宫词》云:高力士传呼念奴唱歌,顿时秩序井然,人无杂音。

[19]宣和:宋徽宗末年年号。

[20]铜仙清泪:李贺《金铜仙人辞汉歌》:“空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。”言魏明帝拆移汉武帝立于长安之金铜仙人至洛阳,铜人临载,流泪不止。此言金人灭北宋,拆迁汴京文物。

[21]沙河:杭州钱塘有沙河五里,碧瓦红檐,歌管不绝。

[22]菱花:铜镜之别名。

[23]三千乐指:三百人的大乐队(一人十指)。

[24]鲛珠:即“泪”。《博物志》“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织。其眼泪则能出珠。”

[25]《霓裳》:舞名。杨贵妃善舞霓裳,美盛无比。

【评析】

此词为三片长调,一百五十七字,是感念亡国之恸的鸿篇巨制。第一段追想北宋上元灯节的繁华:红妆春骑,望不尽的楼台歌舞、香尘莲步,以及呵醉的金吾与念奴的绝唱,将汴京的繁华,表现得活灵活现。中段以“犹记宣和事”起调,旋以“抱铜仙、清泪如水”回挽,极写亡国之巨恸。“还转盼”以下,继写南宋临安之上元景象:依旧是光连邸第、散红成绮、神仙才子、菱花扑碎,其乐也洋洋。第三段以“肠断儿童竹马”,转写南宋亡后的凄凉景象。“三千乐指”的繁华,已成为儿童的痛苦追忆了。当时的灯前拥髻,歌舞《霓裳》,竟成了人间天上的梦境。以昔日的繁华与今日竹马儿童的凄凉梦想对比写出,便有啮心腐肺之巨恸深悲了。此调行腔吐字,格律精严。如第一段“约彩鸾归去”,第二段“散红光成绮”,第三段“到春时欲睡”皆上一下四句式,而每句末字,皆为去声,不可草草视之。

唐多令

丙子中秋前,闻歌此词者,即席借芦叶满汀洲韵 [26]

明月满沧洲,长江一意流。更何人、横笛危楼。天地不知兴废事 [27] ,三十万、八千秋[28] 。

落叶女墙头 [29] ,铜驼无恙不 [30] ?看青山、白骨堆愁。除却月宫花树下,尘坱莽[31] ,欲何游。

【注释】

[26]丙子:1276年丙子,元兵入临安,南宋投降。“芦叶满汀洲,寒沙带浅流”,为刘过重过武昌南楼之作。

[27]兴废事:兴亡之事,此为偏意复词,指亡国。

[28]三十万、八千秋:指历劫长久,灾难深重。

[29]女墙:城墙上的短墙,因仅及女子之腰,故名。

[30]铜驼:洛阳晋朝宫门外立有铜驼。后晋日衰微,索靖指铜驼而叹曰:“会见汝在荆棘中耳。”此指南宋之亡。

[31]尘坱莽:尘土蔽天。

【评析】

此为刘辰翁感伤南宋灭亡的哀词。如何表现这天翻地覆的巨变在心中引起的震撼呢?他借鉴李后主“问君能有几多愁”语意。长江仍旧像过去一样地流淌,笛声依旧在高楼上吹奏,万年不遇的浩劫就这样发生了,而造化竟全然不顾。这是深情入骨的痴语。下片以青山、白骨堆愁,极写元军铁骑的破坏之烈。除了月宫之外,还有何处可以容身呢?语极哀痛,情极悲咽,真将亡国之深悲,写满于天地之间了。