《唐诗三百首》崔涂


【作者简介】 崔涂(850?—?),字礼山,桐庐(今属浙江)人。光启四年(888),登进士第。但一生未仕,长期漂泊,足迹遍及江湘、巴蜀、秦陇等地。涂“工诗,深造理窟,端能竦动人意,写景状怀,往往宣陶肺腑。……每多离怨之作”(《唐才子传》卷九)。《全唐诗》存其诗一卷。

除夜有怀

迢递三巴路 [1] ,羁危万里身 [2] 。
乱山残雪夜,孤烛异乡人 [3] 。
渐与骨肉远,转于僮仆亲[4] 。
那堪正飘泊 [5] ,明日岁华新 [6] 。

【解读】

诗题一作《除夜有感》,又作《巴山道中除夜书怀》。除夜,即除夕。

此诗说尽羁旅漂泊苦情苦境。首联极言入蜀孤行之艰险遥远,颔联写除夜孤景,乱山残雪之夜,漂泊异乡之人独对孤烛摇曳,其景凄凉,其情凄恻,可与“雨中黄叶树,灯下白头人”(司空曙《喜外弟卢纶见宿》、“落叶他乡树,寒灯独夜人”(马戴《灞上秋居》)、“一年将尽夜,万里未归人”(戴叔伦《除夜宿石头驿》)相媲美。颈联写羁旅孤情,离家日久,亲人远隔,反与童仆为亲,虽袭用王维诗意,但以“骨肉”与“僮仆”相对,益觉酸辛。末联点题,抒天涯孤感,除夕本应团聚,今反漂泊异乡,此人此夜,情何以堪!贺裳曰:“读之如凉风凄雨飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。”(《载酒园诗话》又编)

【注释】
[1]迢递:遥远邈。三巴:指巴郡、巴东、巴西,今属重庆市。
[2]羁危:在艰险中羁旅漂泊。
[3]“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
[4]转于:反与。僮仆:随行小奴。二句语本王维《宿郑州》:“他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。”
[5]飘:一作“漂”。
[6]明日:指新年元日。岁华:岁月,年华。

孤雁

几行归塞尽 [1] ,念尔独何之 [2] ?
暮雨相呼失 [3] ,寒塘欲下迟。
渚云低暗度 [4] ,关月冷相随[5] 。
未必逢矰缴 [6] ,孤飞自可疑。

【解读】

原诗二首,此为第二首。观第一首“湘浦离应晚”句,当是作者流寓湖南时作。

诗借孤雁以自喻,通篇突出一个“孤”字。首联写失群。雁群尽归塞北,独孤雁离群不知所往。中二联想象孤雁失群独飞的种种苦况,暮雨、寒塘、失、迟、低、冷,写尽孤雁形单影只、凄凉寂寞、惊惧胆怯情状。末联写作者对孤雁命运的关切,担心途中遭人暗算。全诗虽句句写孤雁,但隐然有一作者在。“念尔”、“未必”,都是从作者身份立言。作者、孤雁,可谓同病相怜,寄寓了作者孤凄忧惧的羁旅之情。故纪昀谓此诗:“曲折深至,语切境真,寓情无限。”(《瀛奎律髓刊误》卷二十七)

【注释】
[1]行(hánɡ):雁行。塞:边塞,指塞北。
[2]念尔:一作“片影”。尔:指孤雁。何之:飞往何处。
[3]失:失群。南朝梁简文帝《陇坻雁初飞》:“雾暗早相失。”杜甫《孤雁》:“谁怜一片影,相失万重云。”崔句本此。
[4]渚云:沼泽洼地上空的云。
[5]关月:边关之月。
[6]矰(zēnɡ):短箭。缴(zhuó):系箭的丝绳。