《元曲三百首》薛昂夫(三首)


【作者简介】 薛昂夫,汉姓马,名超吾,字昂夫,号“九皋”,回鹘(今维吾尔族)人,生卒年不详。历任江西行中书省令史、衢州路总管等职。他的散曲,风格豪放疏荡。

小令〔正宫〕塞鸿秋

功名万里忙如燕 [1] ,斯文一脉微如线 [2] 。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见 [3] ?至今寂寞彭泽县 [4] 。

【注释】

[1]功名万里:奔波万里求取功名。《后汉书·班超传》记载,相面术士断定班超有万里侯之面相,“当封侯万里之外”。

[2]斯文:礼乐教化传统。《论语·子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”

[3]尽道便休官,林下何曾见:都说自己要辞官归隐,可是山林里何曾有人呢?化用了唐代僧人灵澈的诗句“相逢尽道休官好,林下何曾见一人”。

[4]彭泽县:指晋代陶潜,他曾担任彭泽县令,后辞官。

【评析】

燕子春来秋往,衔泥筑巢,忙忙碌碌。正像人为了功名四处奔忙,把精力都投在对名利的追逐上,真正重要的礼乐教化传统却无人继承。在这样的奔忙中,时光如电,白了头发。都会假清高,口口声声说辞官归隐,可是谁也不会真的舍弃功名富贵。古往今来真正的隐士,还是只有陶渊明一人而已。

此曲从头至尾都是对比手法,功名“忙如燕”的热衷与斯文“微如线”的冷落对比,光阴如电的迅疾无情与两鬓如练的衰老伤感对比,“尽道便休官”的假模假式与“寂寞彭泽县”的真隐士对比,讽刺意味十足。

小令〔双调〕蟾宫曲--雪

天仙碧玉琼瑶 [5] ,点点杨花 [6] ,片片鹅毛 [7] 。访戴归来 [8] ,寻梅懒去,独钓无聊。一个饮羊羔红炉暖阁 [9] ,一个冻骑驴野店溪桥。你自评跋 [10] ,那个清高,那个粗豪?

【注释】

[5]天仙碧玉琼瑶:天上的仙人撒下美玉,形容雪花洁白如玉。

[6]点点杨花:形容雪花如飞舞的杨絮。唐人韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。”

[7]片片鹅毛:形容雪花如同片片鹅毛。唐人白居易《房家夜宴喜雪戏赠主人》:“不醉遣侬争散得,门前雪片似鹅毛。”

[8]访戴:据《世说新语·任诞》记载,东晋王徽之(字子猷)居住在山阴(今浙江绍兴),夜间大雪,他赏雪吟诗,兴致大发,忽然想起了友人戴逵(字安道),当时戴居住在剡(今浙江嵊州)。王子猷当即乘小船前往,舟行了一夜,才来到戴家门前。可是,王子猷并不进门,而是原路返回。别人问他缘故,他说,我是乘兴而来,兴尽而返,何必见戴呢。

[9]羊羔:羊羔美酒,产自汾州,其色莹白,颇有风味,是豪贵之家经常饮用的高档美酒。

[10]评跋:评价,评议。

【评析】

先是迭用比喻,以碧玉琼瑶、杨花、鹅毛比拟洁白轻盈的雪花。如此美妙的雪天,做点什么才算应景呢?访戴归来,兴致已经尽了。踏雪寻梅呢?懒得去。独钓寒江雪呢?太无聊。于是,有人在暖阁里,围着火炉饮羊羔美酒;有人骑着毛驴,闲步于野店溪桥边。那么,这两种行为,哪个清高,哪个粗豪?作为旁观者,恐怕多数还是羡慕暖阁美酒吧?可是,从诗意来看,分明是风雪中骑驴过溪桥更加清高。

有人能赏雪,却未必有诗情。有人有诗情,却未必能雪中骑驴。有诗情,有闲趣,这是独属于文人的行为,也是无须金钱地位就能潇洒享受到的乐趣。

小令〔双调〕庆东原--西皋亭适兴

晓雨登高骤,西风落帽羞 [11] 。蟹肥时管甚黄花瘦 [12] 。红裙谩讴 [13] ,青樽有酒 [14] ,白发无愁。晚节傲清霜,老圃香初透 [15] 。

【注释】

[11]西风落帽羞:西风把帽子吹落,露出稀疏白发,感觉羞愧。据《晋书·孟嘉传》记载,晋代孟嘉担任征西大将军桓温的参军。九月九日重阳节,桓温和宾客僚属一起游龙山,众人都穿着戎装。风吹落了孟嘉的帽子,他自己并未察觉。桓温故意不让别人提醒,想趁机看看孟嘉的举止。孟嘉如厕,桓温让人取来他的帽子,并让孙盛写了一篇嘲弄他的文章,和帽子一起放在孟嘉座位上。孟嘉回来一看,立即写出了答文,文辞优美,令四座赞叹佩服。后来,“落帽”这个典故,用来形容人风度潇洒。唐人杜甫《九日蓝田崔氏庄》中用了这个典故,其诗句为“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠”,诗人年龄大,头发稀疏,风吹落了帽子,没有前人孟嘉那么潇洒自如,反倒感觉羞愧。这首元曲,沿用了杜甫诗意。

[12]黄花瘦:黄花瘦弱,此处指见黄花而伤感。宋人李清照《醉花阴》:“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”

[13]谩讴(ōu):随意歌唱。

[14]樽(zūn):酒杯。

[15]晚节傲清霜,老圃香初透:深秋时节,菊花傲霜开放,花圃里满是清香,化用了宋人韩琦《九月水阁》的诗句“虽惭老圃秋容淡,且看寒花晚节香”。

【评析】

这首曲子的情绪,是一步步往上高扬的。登高看景,被西风吹落了帽子,头顶上没了遮羞物,衰相毕露。本来有点儿羞惭,可是再看有肥蟹、美酒、佳人歌舞,能享受到这些,纵然白了头发还愁什么呢?老圃里的菊花越是傲霜,开得越旺。从忧愁流年、伤感白发,一变而为晚景正好。